Rabu, 05 September 2012

Puisi B.Inggris


A TRUE FRIEND
By: Ashley montgomery

A true friend never walks away
A true will always stay
A true friend looks out for you


A true friend will guard your secrets
Like a precious gift
A true friend is there for you
To give you a helpful lift


A true friend tries to make you smile
Tries to replace that frown
They may not always succeed
But they rarely let you down


These arms for you are open
This heart for you does care
And when I think you need me
I’ll try to always be there


I’ll listen to your fears
I promise not to laugh
Comfort your falling tears
I’ll make this friendship last


I’ll keep you near to my heart
I’ll always hold you dear
Even when we’re miles apart
Even when you’re here


I hope I am to you
Everything you are to me
For the friendship we have
Is a special one indeed.






Terjemahan dari pusisi diatas memiliki arti sebagai berikut

Seorang teman sejati tidak pernah berjalan pergi
Sebuah sejati akan selalu tinggal
Seorang teman sejati terlihat untuk Anda
Seorang teman sejati akan menjaga rahasia Anda
Seperti hadiah yang berharga
Seorang teman sejati ada untuk Anda
Untuk memberikan tumpangan membantu
Seorang teman sejati mencoba untuk membuat Anda tersenyum
Mencoba untuk menggantikan kerutan yang
Mereka mungkin tidak selalu berhasil
Tapi mereka jarang mengecewakan Anda
Lengan ini untuk Anda terbuka
Hati ini untuk Anda peduli
Dan ketika saya pikir Anda membutuhkan aku
Saya akan mencoba untuk selalu ada
Saya akan mendengarkan ketakutan Anda
Saya berjanji untuk tidak tertawa
Menghibur air matamu jatuh
Aku akan membuat persahabatan ini terakhir
Aku akan terus dekat di hati saya
Aku akan selalu memelukmu sayang
Bahkan ketika kita mil terpisah
Bahkan ketika kau di sini
Saya harap saya kepada Anda
Segala sesuatu yang Anda ingin saya
Untuk persahabatan yang kita miliki
Apakah satu khusus memang.





You Mom

You taught me to hold
Tears pouring rain
To always be patient in the trial
Prostration and kneeling on the Lord ...

You couplet formed by prayer
Take care of the crime
Sweep me away by the dust
That will make me fall ...

You are an inspiration in life
Leads to sweep the obstacles
With that build confidence
Patience and care to create ...

You are a hero throughout the ages
Sweat makes science
Crying makes light guide
Dusk making a new spirit ...

You set the clouds
Will not disappear by the moon
Your love is eternal
Until later I had a dream in a grave ...

Where you stand
Place last steps
Share Them all miss the place
And a place to complain ...

You (the mother) there is no indelible
By the swift exposure to sea
By the anger of the earth ground
My heart and will always be an integral ...


 Terjemahan dari puisi di atas memiliki arti sebagai berikut


Engkau (Bunda)

Engkau mengajariku untuk menahan
Derasnya tangisan hujan
Agar selalu bersabar dalam cobaan
Dan bersimpuh sujud pada Tuhan…

Engkau sebait doa yang terbentuk
Menjagaku dari kejahatan waktu
Menjauhkanku oleh sapuan debu
Yang akan membuatku terjatuh…


Engkau inspirasi dalam kehidupan
Menuntun untuk menyapu rintangan
Dengan selalu membangun keyakinan
Dan hati tercipta kesabaran…

Engkau pahlawan sepanjang umur
Keringat menjadikannya ilmu
Tangis menjadikannya cahaya petunjuk
Senja menjadikannya semangat baru…
Engkau sekumpulan awan

Tak akan menghilang oleh rembula
Kasih sayangmu adalah keabadian
Sampai nanti aku bermimpi dalam nisan…

Engkau tempat berpangku
Tempat bertahan langkahku
Tempat berbaginya segala rindu
Dan tempat untuk mengadu…
Engkau (bunda) tiada terhapuskan
Oleh derasnya terpaan lautan
Oleh amarah bumi pijakan
Selalu dihatiku dan takkan terpisahkan…



Tidak ada komentar:

Posting Komentar